When I was eight, Mama taught me that in our world, there was power in words no more.
When I was nine, and he had dug his nails in my backside, I screamed and told Mama, and Mama told me that in our world, there was power in words no more.
When I was twelve, and confused between angels and demons, praying for sinners and falling in love with sins, I stayed silent and prayed for mercy, because Mama told me that in our world, there was power in words no more.
When I was sixteen, and in love with wraiths, a hand clasped my mouth and showed me darkness, the abyss that awaited only for me, and when Mama’s words rung like church bells in an empty altar, I leaped into an endless chasm, because in our world, there was power in words no more.
And life traveled at her own pace, passing days in hours and moments in lifetimes, and the world grew darker and brighter, the demons danced with the angels, and the angels made love to the devils.
Time danced in her little cage, welcoming me into her gilded prison, as she sung sweetened songs of mercy to my ears. My pretty young heart beat to her swan-songs, to secret dreams and unfulfilled hopes. And for a minute, Mama’s words sounded truth no more.
And the world moved on, the seasons changed, yellow turned into saffron and saffron welcomed the grey mornings of winter, and somewhere in between, I was a child no more, I had a voice no more.
Until one morning, the fires burned again, and the world discovered that we could speak, and the angels began searching for their broken wings, and the demons no longer danced in secret in their souls at night.
Slit throats sewed in severed heads, only this time, a feeble swan throat no longer bore the burden of pretty broken faces, now the lionesses roared and the she-wolves howled, their broken bones, their scarred faces, their crippled paws in display for the world to behold.
They wanted to look away, oh they wanted to look away, color themselves blind and the devils gave them their masks, their masquerade almost as grand as the art we made of our shattered bones, our severed wings, our lone feathers still drifting somewhere across the sea.
And so I walked to Mama, and Mama is old now, she walks with a cane and she breathes with effort, the fumes of the past choke her still, silence her still, and when she thinks I have come for my lessons, she opens her dried mouth to say, Oh child, in our world, there was power in words no more.
And I use my softened palms, so very different from world-worn roughened ones, to cup those cheeks that carry the battle-weary lines of time, like half-scribbled sketches etched upon her skin, and I say, No, Mama, no more, no more.
She closes her eyes, the softest glimmer of a tear seeps out from the corner of those half-shut eyes, and her smile seems juxtaposed, as if stolen from the lips of a child and gifted to the mouth of an old remnant of the past.
And then she mumbles, oh, she mumbles, a cornucopia of secrets between two women across the shadows of time, and I hope she believes in words, once more, once more.