A Year of Words, Love and Melancholia

Dear Reader,

There are so many things I wish to tell you and for some reason, I feel I have run out of words today, at least the words that carry the weight of my thoughts at this moment.

My father would always tell me, “When you do not know how to tell a story, start at the beginning.” So the story of the The Indian Bibliophile started when on this day last year, my colleague and my full-time-nonsense-tolerating friend cajoled me into opening this blog. And now, here I am, wiser and stupider over the passage of 365 days, scribbling something she knows nothing about in this letter.

24992765_10213124908051559_855290883_o
Writer: A creature that scribbles things witlessly while its brain travels light years into inconceivable universes.

Stilted winter sunlight, the scent of old books, the touch of a warm cup of tea on your lips, the feel of newly-worn socks, and the sound of words—The Indian Bibliophile began as a home to all these images wrapped into one concoction of imperfection a year ago. Perhaps it began with my desire for a shelter, or perhaps it started because I wanted to scribble witless sweet-nothings for this boy I had once loved. Winter does make you believe in love and her thousand possibilities, does it not? Whatever it was, it grew into something more than shelter, something akin to home instead.

There would be words of appreciation for the poems I scribbled in the beginning, even so I could not help but believe that something lacked in them, as if the very soul of the words had long since bid adieu and now only the bittersweet lull of their sounds remained. And in search of their souls, I had traveled miles upon the meandering roads of the city that I had once loved, and now grown to un-love. But as time passed, and as is wont to Time himself, the words came by and the words went by, until the soul became a part of me, and inked only to bleed in bits through whatever I tried writing.

It was personal, this blog has always been so. Some held the memories of a love story that could only happen in another reality, while the others sheltered the fragile embers of a has-been. Whatever it was, it carries the scent of me, meager and unwound as it is, in this constructed and deconstructed world that we bear upon our shoulders as the weights of our respective realities.

They say it is nigh impossible, to open your doors and let the world view your elusive secrets when your blog is a reflection of the words you would often scribble only in the dark envelops of the nights. Yet melancholia teaches you, does it not? That whatever you hold as your own never truly belongs to you in the end. There is no I, nothing is about you, and your words are here to be given, until only they stay even after you have long since turned to dust.

So why does this sentimental, and somewhat childish, need to possess them still remain? Why is there still an itch to be answered, to be appreciated, to be needed, to be wanted, to be adored enough, so that my desire of acceptance is satiated in one form or the other? Because this is not just “my” blog, this is also an impression of the woman I have tried to become.

The Indian Bibliophile is not just me, or you, or the words between us. It does not comprise of the time it took to come to the crossroad where I can pen something that unravels so much of me that I now only have my meager hands to cover whatever I still wish to remain unseen. Whatever it is, it is a story nonetheless. And I promise, this one is just beginning.

So I thank you for reading my words, I thank you for loving my words, and I thank you for piecing me together until the woman I was on December 2016 now only stands as an unrecognizable poltergeist somewhere in the precipice of the past and present.

So I go on, somewhere in the recess between two consecutive waves, in a land where strangers become lovers, and lovers become strangers, until I reach the shores of another year once again.

Love,

The Indian Bibliophile

A Forest of Crimson Gleam

Images and montages,

Somewhere, the ‘I’ is lost in a star that still rages,

Glimmers here,

A touch of crimson there.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

Was there once a a child?

Lost as she was in a forest of dread.

She went in search of adventures,

Blaming it all on her dear grandmother.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

Mama once said,

Or was it just another voice in my head?

It is hard to tell,

The masks I wear always spin a different tale.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

So there I go,

Stifled and sore,

I walk in a forest of crimson gleam,

Burdened with a thousand splendid dreams.

There she is, the blasted red 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

I search for family,

I search for home,

I find a little hut,

And you see, you see, I am stifled and sore.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

And there she is, my sweet grandmother,

The lame old dame,

The one who forever forgets my name,

Oh, what a shame, what a shame!

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

So I walk up to that beloved old hag,

But her teeth are sharp tonight,

And her beady black eyes glow with hunger when she catches my sight.

So I walk up to that beloved old hag,

And her skin is warm and covered in wet fur,

Her familiar frail batty skin now marred with scars.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

And with her gravel voice that rises from her frothing mouth,

She beckons me, the hag with a wolfish snout.

So I sit by her bedside, those frail hands suddenly too big to fit in my palm,

And for a moment, I lose my little voice in alarm.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

There he lingers, with his claws and his misty breath,

As he whispers to me, “Come closer, Little Red.”

And the darkness looms after,

There is pain, a few broken screams and the cackle of vicious laughter.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

And when dawn breaks once again,

In a forest of crimson gleam,

There stands a being,

With blood in its hands,

And the taste of flesh in its mouth,

As it rubs off the last drop of red from its dainty supple skin.

There she is, the blasted red. 

There he is, sitting tall on a wrecked bed. 

And so you believed as Mama always said,

That once there were the Big Bad Wolf and Little Red,

And one night in a forest of crimson gleam,

The Wolf had feasted upon the corpses of her thousand dreams.

But did she ever tell you,

The story that only I knew,

Of an audacious little girl, so very blithe,

Of an audacious little girl, with a monster underneath,

Who feasted on a beloved old hag until she was nothing but blood and bones in a pile of heath?

So sleep now, little one,

Dream of wolves and little girls in coats of bleeding red,

For deep inside a forest of crimson gleam,

There still sits Red on a wrecked bed, still tearing into the sinews of a thousand lost dreams.

New Orleans: Memories of a Summer Lost

Summer has long since dwindled into the cold heart of winter, and I have found my home once again. The blues of the skies are now hidden, Calcutta busily robbing me off the luxury of gazing at infinite azures once again, dazed as she is about her overt familiarity. Sometimes it is the trees that I like to blame, the ones that pepper the sky with their mystifying green. Most of the time, however, it is the city’s blasted white noise that wraps me in this unwanted cocoon of ordinariness.

So as I sit in my favorite cafe, unable to differentiate between a Monday and a Saturday, the days now missing their individual gleam, moments chained into infinity loops of the same tasks over and over again, I drift off to New Orleans.

Between copious cups of piping hot tea, my only tether to reality, I travel 8, 801 miles effortlessly, I chase the sound of some nameless street musician’s saxophone as she plays ‘La Vie En Rose’, I chase the street magician who befuddles his crowd with lovable parlor tricks, and I chase the girl that I had been in those sleepless 48 hours in the Big Easy.

23998474_10213032537222346_1009763881_o

New Orleans, an aging city, where the past lingers in every by-lane of the present, isn’t perfect, far from it. But then again, she never made promises of painting a pretty picture, did she? You see, you can find New Orleans in the French Quarter, in Bourbon Street, in the high roofs of St. Louis Cathedral or perhaps in the blowing winds by the Mississippi river. But then again, you can find her in the unnumbered potholes in her cobblestone streets, in the Southern lilt of her citizens, in the old beagle that sat with her older masters in Jackson Square and in the intoxicated homeless musician who played his saxophone for me sometime before dawn colored the skies.

I am no travel blogger. I cannot give you an inventory of the places you must visit in a city that is perhaps as confused as me. I cannot tell you that you must visit the French Quarters right before the sun sets and see all the voodoo witches reading the palms of tourists, or that the best time to addle your senses is at midnight in Bourbon Street. Because, you see, in my sleepless 48 hours, I have lived an eternity in the Big Easy. I have sat by the steps of some stranger’s house at St. Charles Avenue, only intending to do so for a few minutes, and I have let hours pass by instead, watching a couple in their seventies dance like unabashed adolescents to the blues of a traveling band. I have walked by the cobblestone street behind St. Louis Cathedral when the summer rains had decided to shower upon me, only to be saved by a stranger with green eyes and his red umbrella. I had spent hours standing underneath that crimson canopy and I remember falling in love with him. But when the sun shone saffron, us coincidental lovers had parted once again. And I have lived lifetimes sifting through the pages of moth-eaten yellowed books in the tiny haven of Faulkner Books, only allowing myself the luxury of a recess when the pangs for a Gelato set in. Because I went as a traveler, but New Orleans had made a home for me instead.

24007898_10213032524382025_489104044_o

And when I no longer wished to be lost in the crowds, I had walked by the hundred miniaturist shops that litter the city, tiny remodels of the American Civil War standing proudly in their ornate shelves, with my sister. I had feasted on prawns and craw fish in restaurants that charged a fortune, and I had devoured the delightful beignets, those sugar-coated warm pastries, at Cafe Du Monde, a cafe that had once seen the works of Tennessee Williams come to life in her little tables.

And now as I sit scribbling snippets of my memories, I wish I had more montages to travel back to, I wish I had stayed in the Big Easy a little longer, I wish I had lived a little longer. Because I have only a handful to offer you; because spending only an hour at the Saint Louis Cemetery, trying to remember the names of the dead is not enough. Because spending only half a twilight in the river-walk, begging to board that ship which sailed across the Mississippi is not enough. Because spending only a couple of hours standing on the deck of the Carnival cruise ship, the tunes of Ellington’s ‘Star-Crossed Lovers’ fleeting toward you, is not enough. Because a lifetime spent in the Big Easy is not enough.

You see, I am still in love with New Orleans. I am still in love with the stranger with those green eyes. I am still in love with the old couple dancing like the world would end the next day to a blues song. I am still in love with the artist who paints pictures of Mr Rabbit and His Three Red Balloons in the streets of the French Quarter. I am still in love with the three ladies who stood by a pink Cadillac on the Easter Parade. I am still in love with Cecille Robelet, a woman who slumbers in her grave in Saint Louis Cemetery. And I am still in love with the man with the sleeping dog, a man who would pen you a story for a dollar. And perhaps, just perhaps, I am still in love with the girl I used to be in the Big Easy.

Alice in Winterland

The morning comes with the hues of gray,

A silence pervades.

Alice wakes up, somewhere between the dying night and a birthing dawn,

And pulls at the shades.

 

Piping hot tea, or was it a cup of hot chocolate?

The foggy mornings eat away at the memories,

Voices come and go, some happy, some sad,

Each smothered in a sheath of bittersweet dreams.

 

There is no rabbit hole anymore.

The snows have made sure to hide the gaping hole.

No Mr. Rabbit scurries away,

No Mad Hatter comes by to offer a cup of tea,

Even the Queen of Hearts has been blown off somewhere,

Perhaps by the winter winds, perhaps she was never here.

 

The evenings resemble the nights now,

And the nights become the final verses of lost evenings.

Crackling fire impregnates endless silences,

Somewhere, a bonfire rages.

 

The scent of Wonderland is lost now,

Magic dies a sad, sad death.

The Caterpillar no longer blows wisps of smoke,

The moon no longer reminds her of her favorite feline,

And the Cheshire Cat smiles between his riddles in another land.

 

So Alice traipses in reality,

Tweedledee and Tweedledum no longer in toe.

Colors no longer burst like blossoms in springtime,

The fireflies glitter no more.

 

The story has ended now,

Endings, after all, are just endings,

Happiness and sadness entwine like cumbersome strings,

And the Jabberwock no longer bats his dreary black wings.

 

 

#MeToo

When I was eight, Mama taught me that in our world, there was power in words no more.

When I was nine, and he had dug his nails in my backside, I screamed and told Mama, and Mama told me that in our world, there was power in words no more.

When I was twelve, and confused between angels and demons, praying for sinners and falling in love with sins, I stayed silent and prayed for mercy, because Mama told me that in our world, there was power in words no more.

When I was sixteen, and in love with wraiths, a hand clasped my mouth and showed me darkness, the abyss that awaited only for me, and when Mama’s words rung like church bells in an empty altar, I leaped into an endless chasm, because in our world, there was power in words no more.

And life traveled at her own pace, passing days in hours and moments in lifetimes, and the world grew darker and brighter, the demons danced with the angels, and the angels made love to the devils.

Time danced in her little cage, welcoming me into her gilded prison, as she sung sweetened songs of mercy to my ears. My pretty young heart beat to her swan-songs, to secret dreams and unfulfilled hopes. And for a minute, Mama’s words sounded truth no more.

And the world moved on, the seasons changed, yellow turned into saffron and saffron welcomed the grey mornings of winter, and somewhere in between, I was a child no more, I had a voice no more.

Until one morning, the fires burned again, and the world discovered that we could speak, and the angels began searching for their broken wings, and the demons no longer danced in secret in their souls at night.

Slit throats sewed in severed heads, only this time, a feeble swan throat no longer bore the burden of pretty broken faces, now the lionesses roared and the she-wolves howled, their broken bones, their scarred faces, their crippled paws in display for the world to behold.

They wanted to look away, oh they wanted to look away, color themselves blind and the devils gave them their masks, their masquerade almost as grand as the art we made of our shattered bones, our severed wings, our lone feathers still drifting somewhere across the sea.

And so I walked to Mama, and Mama is old now, she walks with a cane and she breathes with effort, the fumes of the past choke her still, silence her still, and when she thinks I have come for my lessons, she opens her dried mouth to say, Oh child, in our world, there was power in words no more.

And I use my softened palms, so very different from world-worn roughened ones, to cup those cheeks that carry the battle-weary lines of time, like half-scribbled sketches etched upon her skin, and I say, No, Mama, no more, no more.

She closes her eyes, the softest glimmer of a tear seeps out from the corner of those half-shut eyes, and her smile seems juxtaposed, as if stolen from the lips of a child and gifted to the mouth of an old remnant of the past.

And then she mumbles, oh, she mumbles, a cornucopia of secrets between two women across the shadows of time, and I hope she believes in words, once more, once more.

The Melody of Words: A Review of South of the Border, West of the Sun

The evening falls in like the caress of a lover. The lights dim, and a heart of darkness is awakened. A faceless pianist plays a rendition of Duke Ellington’s ‘Star-Crossed Lovers’ in a jazz bar in Tokyo. Hajime, the narrator, sits there, at home and yet stranded, sipping his last drink of the night, when the doors open, and in comes a woman, a woman with a face he treasured in another life.

 

17799
‘“For a while” is a phrase whose length can’t be measured. At least by the person who’s waiting.’ South of the Border, West of the Sun

In 1992, Haruki Murakami penned a story that started in a quaint little town in Japan in the 1960s and sped across decades into the heart of a beguiled jazz-loving romantic Tokyo. South of the Border, West of the Sun is a rendition of the swansong that was Hajime’s life, one intermixed with love and melancholia in equivalent proportions, and narrates a simple, and eerily futile, tale of an ordinary man’s life, a man burdened by enormous dreams.

Growing up as a lonely single child, Hajime the child finds friendship and the first pangs of unrealized love in the company of Shimamoto, his childhood friend. Carrying her memories and the symphony of Nat King Cole’s ‘South of the Border, West of the Sun’, half-remembered in the sounds of vinyl records and the silence of afternoons, Hajime steps into adolescence. He finds love in the arms of his classmate and girlfriend, Izumi, and yet, the sense of incompleteness, of inadequacy, never truly deserts him.

 

Ending the relationship at the cost of being haunted by ghosts of regrets and guilt in years to come, Hajime the dreamer comes to Tokyo, where he continues his education and gets himself a job as a book editor, only to be disillusioned by the monotony of his existence.

 

The following years are spent as Hajime the young man who finds stability and settlement in life, as he makes a home with his wife Yukiko, and opens up two successful jazz bars with the help of his father-in-law in the popular city. Yet the memory of the wraith from an unfinished love story never truly leaves him, giving him only a half life in return.

 

That is where Murakami uses his sheer brilliance of language to create a trance and uses his knowledge of music to frame a sequence that forever emblazons itself into the reader’s mind, somewhere after a third of his short novel is completed, as he reintroduces Shimamoto, the phantom of Hajime’s past in the heart of his present, inevitably creating the most iconic turning point of the plot.

 

Spinning a tale that follows a lucid trajectory, South of the Border, West of the Sun is by no means a complicated novel that keeps you on the edge of your seat. It does not drive you to constantly be on your toes, or crave for further details. Instead, it flows like a stream of words that gradually woos you into its lull, offering you the aftertaste of melancholy and inadequacy behind.

 

But the essential soul of the novel lies in the spin of its words. Murakami masterfully injects a unique Murakami-like melody to his words, threading the spaces in between with music, especially jazz, as he sews in a heartland of ineffectual romanticism. In an act that is not often associated with the writer, he lets the grand narrative and the overarching threshold of the novel supersede the character depth, letting the sequencing of events speak bounds about it instead.

 

And with this conjugation of music and lyrics, Murakami lets the novel transcend to a plane hitherto achieved by a handful of contemporary books, where language creates visual frames of reference with every change of sequence. From a description of poring rain to the sunrise in the end, the words weave themselves to embody a lens, something to view Murakami’s world with.

 

Another added layer of penmanship is the rise and fall of the counter-development of characters. Even if Hajime is the compass of visualizing the plot, Murakami lets Shimamoto rise as a concept perceived by the narrator, as if looking through the haze of a dream, while Yukiko gradually, and steadily, rises as the pillar of reality, Shimamoto’s polar opposite. The graphs presented by either of the two women form the moral framework of the novel, as the reader is forced to dwindle in the insufficiency of the narrator, only to question the trajectory of the novel even when the last line has been said and done.

 

South of the Border, West of the Sun is a rendition that is borne of words, caricatured with imagery in interloping sequences, and a powerful ode to the bildungsroman genre, with the signature Murakami taste of existential crisis. And even when the book has been long since read, its words half-remembered and erased, Ellington’s notes resonate to the lull of melancholia whenever you hear ‘Star-Crossed Lovers’ in the years to come.

 

Masters of the Universe: A Review of I’ll Give You the Sun

Somewhere in Jandy Nelson’s book, Jude gives the trees, the stars, the ocean and even the sun to Noah, her twin brother, all in exchange of a face, of a portrait. And in that moment, as I read across the lines, once, twice, thrice, and over and over, I realized in some 400 pages, that for a moment, even for only the briefest speck of time, the sun was all that could be given and yet, so much more, so much warmth, so much brightness and infinite love could be gained in exchange.

Nelson spins a tale stuck in the melancholia of opposites, of dichotomies that crave to touch one another, only reticent for the underlying regret and self-loathing that lies in between. With overarching narratives of identity crisis, fragile familial bonds, the discovery of one’s sexuality and the undying passion towards one’s art, Nelson stems out a simple plot that covers the perspectives of two congruent narratives in alternating timelines, only to fluidly intermix the two in one wholesome concoction of masterful completion, something which I admit is extremely hard to achieve when the para-text of a novel is the size of a gigantic universe that spitefully looms over the characters and their unique voices.

21682586_10212516638965212_1001244140_o

Beginning the story with Noah’s narrative, a voice that is woefully subtle and loud about its desires at the same time, Nelson tells the story about a young adolescent boy who is passionately in love with his art (drawing portraits) and discovering his homosexuality through his bubbling puppy love towards the neighborhood boy. Mixing magnanimous quotes with the touch of innocent erotica, Nelson brings the mind of a homosexual softly, slowly and most importantly, with empathy.

The narrative then shifts to show Noah’s perspective towards his wilder twin, Jude, who is freer, feistier and the apple of their father’s eye. Jude is reticent to expose her art, yet hedonistic enough to freely surf in the California bay, drawing the lustful eyes of all the male residents in the area.

But the point of contention gradually emerges as the twins’ mother, Diana, comes into the plot. Battling to gain her attention, the twins fight in every sphere, from art to their secrets; everything is an act of winning the love of their art-loving mother.

Intermingling with this sibling rivalry, Nelson blooms an innocent, almost intangible, love affair between Noah and the new neighbor, Brian. Perhaps the most iconic sequence in this narrative is how Nelson beautifully pens a scene where the two adolescents watch the constellation Castor and Pollux through a telescope one night. The voice of Noah’s longing, intermixed lonesomely with his hesitation, brings out a splendid nostalgia, an ode to the memories of first love.

The novel then sweeps over and falls into the narrative of Jude, the wilder twin, and the timeline too speeds over to a couple of years later, leaving unanswered questions that intrigue the reader to the fullest. Unraveling mysteries from the previous narrative, while simultaneously weaving the inner dilemmas of Jude, Nelson walks a fragile line that might bias the elements of the narrative and unbalance the scales at any moment. Yet, the writer succeeds in maintaining the brittle balance between the past and the present, and even brings to life the words of the supporting characters.

Continuing the theme of conflict, Nelson then shows a more mature version of adolescent love through Jude’s narrative, as she spins a more reluctant love story between the quintessential bad boy Oscar and Jude. Shoving into it, she plays the underlying dwindling passion of Jude towards her art (making sculptures) through the interactions with her mentor, before she begins the face-off conflicts between the twins, inadvertently beginning the vulnerable climax of the plot.

I’ll Give You the Sun packs in a strong narrative, overarching themes, scaled characters and the sine curves of rising and falling character development. It makes a poignant effort at a social message with the subtlest undertones, but never lets that overtake the voices of its narrators. Jandy Nelson stays to the core of most tropes used in a coming-of-age novel, but her greatest credit is how she uses her well placed twists to build a new visage in a seemingly easy plotline.

However, the one thing she fails at is to bring out the deliverance of certain characters, especially the twins’ father, with relevance to the actual plot, therefore creating questionable loopholes at times. Although this creates holes in the layer of the voices, she does make up with her own narrative in the end, at times through dragged descriptions and sometimes through incomplete information.

Nonetheless, the novel rises above all else as a poignant read, with its textured characters and unique narrative skills, with a far more fleshier sketch than her debut novel, The Sky Is Everywhere. It is interesting, therefore, to see the author’s development too through the consecutive readings of both her books.

Finally, reading I’ll Give You the Sun is very much like its soulful quote, “Meeting your soul mate is like walking into a house you’ve been in before – you will recognize the furniture, the pictures on the wall, the books on the shelves, the contents of drawers: You could find your way around in the dark if you had to.” You would know the flow of its story, and yet seek out its journey just the same, as if finding your way around the dark in a home that resides in your bittersweet memories.

Of Stray Leaves and Crumpled Pages

I should say your name.

But then again, what’s in a name? Right? Wrong.

When all is said and done, the sound of a name, the stray odour of a forgotten love story, the quiver in a pair of lips as the past thwarts in between, the littlest things begin to matter. You become a miniaturist.

So, hello Old Love,

I have come to your doorstep. I have some words to say. And perhaps I shouldn’t call you ‘love’, when the story I started was left unfinished. For a minute there, I want to take my pen, draw a line in between a page, make a border between you and me, and write the reasons why we remained unfinished.

For a minute, I want to do the ordinary thing. Because ordinariness is safe. Because predictability is home.

But when you a have a stark-white page that peers into your soul, sometimes, just sometimes, you want to do something extraordinary.

And so you scribble. You cut, you write, you bleed, you melt, and then, you become words. There is no red pen in the corner of my page anymore. I won’t correct my words. I won’t look back and see the mistakes I have made. After all, I never did that for you.

So let the words hold flaws. For even love, as beautiful as it often is, is flawed. I used to see that beauty. Now, I just remind myself to smile again.

There are the nights though, deep into the bosom of darkness, when I let myself fall a little more than I would let myself in the transparency of daytime.

When I would curl up in my bed, my pillow in my arms, and I would close my eyes. And I would see you. I would see us. Perhaps you and I would smile. Do the most ordinary things, sit for a breakfast, or I would throw a stray piece of paper at you, with its undiscovered trove of words inside. In my fantasies, there is always daylight. And maybe that is enough to make me remember that I have drifted a little further off from reality.

I would bleed tears after, or words instead. I have come to love the words more now. You see, when dawn cracks into the night, light filtering into my room, I like to be reminded it was never a dream.

Seasons change me the most, though.

Summer colours, the yellows and the oranges, the purple hues in the dying hearts of sunsets at riversides, and the slows kisses in winter, azure and purple playing with one another, until the sky itself becomes a confused infinity of grey. It is beautiful, oh so, beautiful, that it almost breaks my heart.

I lose my track often, as I do now. I write to you, and instead I lose myself in the montages of unmade memories. It is a new habit I have developed, to love things that are incomplete, unmade, forgotten, abandoned. Fallen leaves, crushed flowers, crumpled papers, broken quill nibs, I find a strange love for them, growing each day inside of me.

And in loving them, I, too, fall into pieces, brokenness and halfhearted remembrance lingering as effigies.

 

There should be an end here. According to the laws of words, I should scribble lies with ‘yours lovingly’ or ‘yours forever’. But I am mine, only mine. I collect all these fallen pieces of me, stick them with glue and watch them break away again. But there are still all mine.

So until I find some of me to share with you, in fantasy or in reality,

Farewell.

 

Of Lipsticks and Whores

I wear my red stain on the lips, and you fear me. I am a trollop, a harlot and a whore.

I wipe that red stain off my lips, and you crave to control me. I am an innocent, untouched, still fresh.

How easy, is it not? To change from woman to woman from the colour of her lips.

As easy as it is hide under my sari, my burkha, my salwar.

You see, I am covered.

I am covered so that your eyes don’t ravage my skin, bury beneath my bones as they tear through my flesh.

I am covered, I am decent. I did not entice you to rape me. I am saved.

After all, you are the victim, I, your criminal.

And god forbid if I lusted!

If I craved sex, if I wanted to be touched.

Isssssh! Chee, chee! Are you a harlot? Some penny-greedy whore?

Oh no, my lord, I am no whore. I simply am lustful.

Don’t you know that is the devil speaking through you?

Oh, yes. Always the devil. The moment that cursed thing in between my legs gets moist, I am touched by the devil.

Oh, must I be cursed to such fate? That when I close my eyes, when my fingers seek pleasure, I find myself in the proximity to the devil, craving fantasies, craving something more.

I am just the devil’s whore.

I stand on court today, screaming at you.

Screaming until my throat is raw and my eyes bleed blood,

I stand across you, judge, jury and executioner, and I am two women at once.

The one with the lipstick who victimized you.

And the one without whom you thought the devil.

I am the precipice of two choices, dwelling between the edge of the worlds,

Asking you to see, that these desires are not more than me.

I, a woman. I, a mother. I, a sister. I, a lover. I, a wife. I, a whore.

You dress me up in so many roles!

I lose my sanity, and I yell! Who am I?

The minute you touch me without my consent, I am your criminal. I must be the whore who craved your touch, and you, kind sir, you acceded to my silent request.

You turned me into your bitch, because you see, I wore that lipstick! I must have wanted it.

And then, on the night before, when my chapped lips were no longer colored.

When I had whispered sweet nothings, closed my eyes and seen sinful images of another in my arms,

When I was a desert and a rainy afternoon in the same moment,

I must have been seduced by the devil.

I, a woman. I, a mother. I, a sister. I, a lover. I, a wife. I, whore.

I am lost in my roles!

And so I scream, I am more than my desires!

But then again, my words shall always fall upon the deafest ears.

So, take my hands. Hang me upside down and beat the devil out of me.

Leash me like the hounds, good sir! I am a danger even to myself. I have the devil in me.

Exorcise me, clean me, wash me, and if the stench still remained, then burn me.

For I have seen a thousand lives,

A whore with a red mouth, and the devil with her chapped lips, as a loveless wife and a coy mistress.

And I beg you, oh, I beg you,

Now let me be free.

 

Image

Moments in Infinity

Moments in Infinity.jpg

Her Red Lips

her-red-lips
Lust or Love?

Let Me Tell You a Story

let-me-tell-you-a-story-1
We are all made of stories.