For Whom Does the Goddess Arrive?

When I was a child, Durga Pujo did not come with calender dates, not really. It came when suddenly in the middle of a dreary September, the first bamboos were hoisted by the workers, a sign that the pandals would arrive soon enough, when the huge advertisement billboards of innumerable brands were strung up all around the city, from shampoo to food, when the first issues of Anandomela and Anandolok came to fill up the entirety of the newspaper and magazine shops in the streets.


When I was a child, Durga came with the last half-day at school before the holidays came ringing in, she came when the last pages of the mid-term exams were submitted to a solemn class teacher, she came when my friends and I half-heartedly trudged towards school to attend the compulsory last day on Panchami.


When I was a child, Pujo came with bittersweet happiness, with silent excitement, with innocence not yet lost.


If someone would have told me then, that the goddess would be strung up in the city, bartered in the name of religion, and questioned for her affiliations, I would have looked at that person with a blank look of astonishment.


When I was a child, my next-door neighbor and resident best friend in the locality was a Muslim girl of my age who would always accompany me, along with her little brother, as my father took all of us to buy the endless paraphernalia required to dress ourselves with in the Pujo.


And then, after the odyssey of shopping was finally completed, my sister and I would curl up with an issue of Anandomela and laugh her heads off as the different caricatures of the goddess with her brood of children colored the pages of the magazine, portraying her as she begun her southward journey from Mt Kailash.


There used to be so many colors then, the goddess traveling on a water jet with her children, her son Karthik obviously standing like a king on the deck, pictures of the divine family ready to celebrate Pujo with guitars, drums and cellos, and even some where her husband Shiva would come to drop the family off on his bike. I remember how those evenings were the best part of pining and waiting for the Pujo days to arrive, the days where I was excruciatingly excited to wear my new dresses, munch on every unhealthy street food I could get my hands upon, and see as many idols in the pandals as possible.


And then there were the newspapers of course, when come the morning of Panchami, the incredibly long list of pandals around the city was published by Anandobazar Patrika, and my sister and I would stoop over, red sharpie gripped on hand, marking which pandals we would be visiting in the coming days, my mother of course muttering something along the lines of how her hooligan children would eat till their stomachs burst.


But now, the sounds have departed, the smiles have become cajoling diversions and the warmth in the embraces have long left our limbs. Because, somehow, somewhere, someone asked the question: Who does the goddess come for?


Is Durga for us Hindus, is she for the Muslims, or is she for the Christians? If she is a Hindu goddess, why does the Muslim children in our localities buy clothes that are assorted for Ashtami and Nabami still? Why do the younglings still visit Bow Barracks and Park Street and gaze at the glittering evening lights? Pardon my french, but why the hell does Chetla Agroni Sangha and Mohammad Ali Park are still allowed to host their own Durga Pujo, when clearly the leader of one community is a Muslim man and the other is named after a Muslim himself? After all, as someone says, Durga is a Hindu goddess.


So why, I ask, rather plaintively, does Mr Jawed Habib dare to have the audacity of insulting our Hindu goddess in his marketing campaign, and produce a caricature where the goddess and her children are happily getting ready for the Pujo? Why is Durga allowed to wait while Karthik gets a facial and Ganesh a pedicure? After all, Mr Habib is a consumer of beef, a Muslim, a criminal, an utter disgrace to all us great Hindus and their exalted goddess. He should never be allowed to commit the blasphemy of so much raising an eye to our Hindu goddess.


I am a sinner too. You see, I have been going to his chain of parlors for the last decade. I started out as a silly brat at fourteen who wanted nothing more than the long flowing tresses of our Hindu goddess and now I actually do have that hair, all thanks to the years of undying persistence of my favorite hair stylist in the parlor. I remember the number of times I broke bread in the shop of this Muslim man, the number of times I drank his water, the number of times I visited every new branch that cropped up in Calcutta during their grand openings.

Furthermore, I remember one of my father’s closest friends, a tailor in the heart of Metiaburuz, a Muslim man, I confess, who would send the most beautiful bunch of colorful frocks for my sister and me, every year, a man who would send the most delectable shimui as his blessings for Eid, and how his son, a man I grew up calling my brother, would come to bless us during Pujo, break bread with us once the austerities were over with the prosad our family cooked for our 150-year-old Durga Pujo. I remember how beautiful his wife, my boudi, had looked when on one year, my mother had lovingly colored her cheeks with sindhur (vermilion) during the last hours of Dashami.


And yet, no one in my family, not my loving father, not my usually strict mother and definitely not my crazy-as-the-Mad-Hatter sister told me that I was a sinner. No one told me that Kaku or Dada were Muslim, untouchable, unwelcome, and somehow, I grew up considering them just as we were, humans.


Perhaps that was my childish foolishness, but in a world where goddesses are cut open, their intestines spilled out to see the color of their blood and count the faithfuls they cater to, maybe the opinion of a child is the only thing that can save us all.


And maybe, just maybe, Durga is not a Hindu goddess, maybe her brood of adorable children are not only for the ones who pray to cows, maybe she is for all of us, for our families, our friends, our acquaintances, and even our rivals. Maybe, just maybe, Durga is for every Bangali across the globe. Just think, what a beautiful world that would be.



Rainy Afternoons and Murakami: A Review of Men Without Women

Serendipity. Magic. Unfinished love stories.

I type these handful of words and somehow, even when I sit scribbling this on a word document with my favorite dessert to keep me company, I am transported into the heart of melancholia that cloud-kissed afternoons leave behind after the rain has stopped falling.

Perhaps that is the power of Murakami’s words, something that I had lovingly named “Murakamishq” a year ago, literally meaning, the love of Murakami.

So, a month ago, when my copy of the much awaited anthology of short stories fell upon my hands, the August rains as unpredictable as the Japanese wordsmith’s stories, I settled with a cup of tea and my beloved hardcover.

Yet, even after reading a hundred pages, I felt the magic strained, the words forcefully woven to tell a story, and the characters almost reticent to touch the sorcery that Murakami inoculates in them.

Men Without Women is an irregular bouquet of stories, and almost all of them hold the thread of capturing a photograph from the life of an ordinary man. From ‘Drive My Car’ to ‘Scheherazade’, the sense of lonesome longing dwells with an almost mythical aura in every layer of the stories.

Yet, where the magic was so predominantly existent in his previous novels, from the enormous 1Q84 to the lucid South of the Border, West of the Sun, Men Without Women sadly lacks the effortlessness that his novels carry.

One particular story, ‘Kino’, personally stands out for me. It begins with the usual tropes of a Murakami tale, with dimly lit bars and fascinating felines, and gradually delves into the individual’s sordid layers, only to thwart the reader into the realms of obscurity, somewhere between dreamlands and realities. And all throughout, Murakami accomplishes what is so beautifully captured in his novels which are neck deep in magical realism, from Kafka on the Shore to The Wind-Up Bird Chronicle, simply by the use of brevity.

The showstopper of the anthology, ‘Samsa in Love’, however, fails to accomplish the same. Inspired from Kafka’s brilliant Metamorphosis, Murakami flips the situation and writes a tale from the perspective of the infamous bug. However, whereas Kafka’s lucidity melts into each episode like waves on a stream, Murakami’s narrative seems a tad bit forced, something of a surprise from the usually free-flowing vocabulary of the beloved author.

In the midst of the motley, some stories do strike the right chords, if not throughout, but at least in certain sequences. The narrative of ‘An Independent Organ’ arouses the familiar melancholy that his stories demand, and the culmination of said realization in a few lines almost melts into the dwindling pace that might otherwise hinder a reader’s understanding.

Similarly, the incompleteness of ‘Scheherazade’ lingers like the scent of moist soils after the torrents of rain have long since ceased to be.

Among all of such intricacies, mention should also be made of the translations of these stories. Although the translators are different for almost every story, each of them have successfully captured the unique voice of the author as much as possible, which is a feat worth admiring.

In all, although Men Without Women doesn’t stand out to be the best of Murakami’s works till date, his previous anthologies, the undulating Blind Willow, Sleeping Woman especially, having a far greater taste of his sensibilities, it is a poignant read in the end—it leaves its presence persisting somewhere between your reality and the realm of your thoughts, where words dwell in their lonesome.21268348_10212403586058960_283355567_o